Mobile Site (New)   
   
english devanagari telugu tamil kannada malayalam gujarati oriya bengali
                                                                                                                         about blog contact font issues? discussion forum
  • lālayet pañcavarṣāṇi daśavarṣāṇi tāḍayet |
    prāpte tu ṣoḍaśe varṣe putraṃ mitravadācaret ||
    One should treat his children with love and care until they are 5 years old Of all the medicinal potions the most important is amrutham (ambrosia-elixir) which invigorates you back to life. Eating good food is the best of all types of material happiness. Of all the sense organs the eye is most important and of all the parts of the body, the head is the vital one.
    - excerpt from Unknown
    - by Unknown
  • uraśā śirasā dṛṣṭyā manasā vacasā tathā |
    padbhyāṃ karābhyāṃ karṇābhyāṃ praṇāmo‌உṣṭāṅgamucyate ||
    When one offers his salutations to Lord, he should touch his chest, head, eyes, mouth, heart, both of his legs, both of his hands and both of his ears to the ground. Only then will it be called "Sashtanga Namaskaram", which is namaskaram (salutations) with all organs of the body.
    - excerpt from Unknown
    - by Unknown
  • sarvauṣadhīnām amṛtaṃ pradhānaṃ
    sarveṣu saukhyeṣvaśanaṃ pradhānam |
    sarvendriyāṇāṃ nayanaṃ pradhānam
    sarvasya gātrasya śiraḥ pradhānam ||
    Of all the medicinal potions the most important is amrutham (ambrosia-elixir) which invigorates you back to life. Eating good food is the best of all types of material happiness. Of all the sense organs the eye is most important and of all the parts of the body, the head is the vital one.
  • ādau karmaprasaṅgātkalayati kaluṣaṃ mātṛkukṣau sthitaṃ māṃ
    viṇmūtrāmedhyamadhye kathayati nitarāṃ jāṭharo jātavedāḥ |
    yadyadvai tatra duḥkhaṃ vyathayati nitarāṃ śakyate kena vaktuṃ
    kṣantavyo me‌உparādhaḥ śiva śiva śiva bho śrī mahādeva śambho ||
    Due to the remnants of Karmic sins, I was created inside my mother’s womb, and placed between urine, excreta and heat, and suffered a lot by the heat and smell. Who can possibly describe the suffering and pain that I underwent there in mother's womb?. Therefore, O Siva! O Mahadeva! O Sambhu! Forgive me, I pray, for my transgressions.
  • pānīyambulu trāvucun kuḍucucun bhāṣiñcucun hāsa lī
    lā nidrādulu ceyucun tirugucun lakṣimpucun santata |
    śrī nārāyaṇa pāda padma yugaḷī cintāmṛtāsvādasaṃ
    dhānuṇḍai maracen surāri sutuḍetadviśvamun bhūvarā ||
    Oh! King, Prahlada was always engrossed in the bliss of praying and prostrating before the lotus feet of Sri Hari at all times, while drinking, while eating, while talking, while smiling, playing, sleeping and performing such other actions, while moving around and while visualizing and forgot about this world. [Context: This beautiful sloka describes devotion of Prahlada who is one with the consciousness at all times and in all activites.]
Previous Slokas & Meanings   
Browse by Popular Topics:
 
Srinivas Vadrevu